Traducción al Lenguaje Boricua del Mensaje del Presidente de la Junta Fiscal al Pueblo de Puerto Rico (Perspectiva, El Nuevo Día, 8 de marzo de 2017)
“Estamos
en un momento crucial para Puerto Rico.”
[Está bien mala la cosa, mucho más mala de lo
que nos imaginamos.]
“En solo
días, la Junta... certificará un plan fiscal...”
[Vamos a imponer una Ley Fiscal.]
“Una
ruta al principio difícil...”
[Los que trabajan y rinden planilla son los que
van a cargar con el muerto, porque ni los políticos que botaron el dinero, ni
el congreso que abandonó su responsabilidad fiduciaria con la Isla, van a poner
un centavo.]
Pues
se acabó lo que se daba. Con nuestro crédito en chatarra, ya no podemos coger
prestado, ya quebramos los sistemas de retiro, ya dejamos de pagar la deuda...Y
ya no tenemos a quien pasarle la bola.
[No requiere traducción.]
Lo peor
de todo es que aun con esas medidas extremas... está punto de ponerse peor.
[Si pensabas que la Junta y el Congreso los iba
a sacar del hoyo ‘te has podido dar tremenda jodida’.]
Puerto Rico
se ha quedado sin dinero y sin tiempo. El poco dinero que hay solo alcanza unos
pocos meses. El no hacer nada ahora... antes que acabe el año no habría dinero
para pagar la nómina... Habría que cerrar el gobierno.
[No hay dinero para pagar la deuda y operar el
gobierno.]
Hace falta
acción inminente y decisiva, pero no debemos repetir lo que sabemos no que no
funciona.
[Que los políticos dejen de patear la bola y
nos obedezcan. Si no... ¡La Junta es la Ley!]
Los
problemas difíciles, requieren soluciones difíciles. Lo que tenemos de frente
no vendrá sin sacrificios...
[Que se prepare la gente que Andrew fue una niño
de tetas comparado con el huracán que viene.]
Mejor
hacerlo ahora que nunca...
[Dejar de
pagar la deuda causaría un reperpero en el mercado de bonos de EEUU. Mejor se
joden ustedes ahora que jodernos nosotros después.]
Puerto Rico
merece un mejor futuro.
[Lo que han hecho los políticos con la isla, no
tiene perdón de Dios.]
Comments